Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен, может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане,
Любовь - звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь - не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.
А если я не прав и лжёт мой стих, -
То нет любви и не стихов моих!
У. Шекспир сонет № 116
Вот мнение классика по поводу измен:
Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен, может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане,
Любовь - звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь - не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.
А если я не прав и лжёт мой стих, -
То нет любви и не стихов моих!
У. Шекспир сонет № 116
ljubimyj ili ljubimaja-odinakovo izmenjat,v tebe zalozheno,chtoby izmenjatj,dlja biseksualov ponjatie izmeny ne dolzhno zvuchatj voobsche,tak chto rasslabsja i ne grusti,zhalko srazu ne uvidel,chto ty na 2 fronta
ljubimyj ili ljubimaja-odinakovo izmenjat,v tebe zalozheno,chtoby izmenjatj,dlja biseksualov ponjatie izmeny ne dolzhno zvuchatj voobsche,tak chto rasslabsja i ne grusti,zhalko srazu ne uvidel,chto ty na 2 fronta
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.