Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google
Партнерская программа

ЗимняяВишня, 67 - 19 сентября 2008 09:57

[COLOR=darkblue]стихотворение Редьярда Киплинга(1865 г. - 1936 г.).
В переводе С.Маршака

О, если ты спокоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,

И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь,

И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и в несчастье,
Которым, в сущности, цена одна,

И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова -
Без прежних сил - возобновить свой труд,

И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и вновь начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,

И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: "Держись!" -

И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,

И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, -
Земля - твое, мой мальчик, достоянье!
И более того, ты - человек! [/COLOR]
Добавить комментарий Комментарии: 4
Нelen
Нelen , 69 лет19 сентября 2008 10:18
Гениальное стихотворение!
Дорогая " Зимняя вишня" - наши мысли настолько созвучны,и самое главное,определяют данную ситуацию!
Спасибо огромное !
Мне это помогает держаться на плаву!
Показать ответы (1)
ЖЕЛАЮСЧАСТЬЯ
ЖЕЛАЮСЧАСТЬЯ , лет19 сентября 2008 10:08
Показать ответы (1)


..
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.