Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google
Партнерская программа

Leila, 60 - 30 марта 2009 16:55

[B]Хазукаси[/B]

[B]Хазукаси[/B] - стеснительность японцев. Это слово от них можно слышать очень часто, оно означает "стесняюсь" или "стыдно" или "испытываю неудобство". Вся жизнь японского общества строится на этом "хазукаси".

В детский сад пошёл, там сразу новобранцам объясняют тебе должно быть стыдно не делать того и этого. "Это" и "то" обычно состоит в том, что не делать свои дела в памперс, а ходить на горшок. Так и говорят, мол, не стесняешься, сейчас будешь. Ну ка, меняй свой памперс в группе – туалет только для тех, кому стыдно. А кому не стыдно сразу становится через месяц понятно, что лучше отнести себя к тем, кому стыдно и делать свои дела в укромном месте – туалете. На спортивном празднике тоже стыдно чего то не делать, иначе могут волоком дотащить к финишной прямой. Со слезами на глазах, зато без такого стрёмного чувства как "хазукасий". И так от начала и до конца своего существования японцы употребляют это слово. Оно прочно впитывается в сознание с молоком матери и как снежный ком к середине жизни собирается из разных ситуаций, когда японец фланирует по жизни оперируя " хазукасий".

Но на каждое действие есть противодействие. И японец к зрелому возрасту наконец то понимает, что это самое "хазукасий" можно использовать градуировано и дифференцировано. А это значит, что стыдно или стеняться он начинает только в знакомой группе людей. Если же он попадает в ситуацию, когда группа незнакома то либо перестаёт стесняться и стыдиться совсем, либо "плюёт" на мнение окружающих незнакомых, но не выходя за рамки принятого поведения. Хотя, встречаются и неприятные исключения. Например, на распродажах женщины могут забыть про правила приличия и толкаться, пихаться и ругаться, отбросив в сторону то самое чувство стыда. Но стоит встретиться двум знакомым в одной группе пихающихся, как сразу эти знакомые переходят к различным "па" и реверансам в сторону друг друга.

Чувство стеснения к иностранцам у японцев возникает только при первом знакомстве в неформальной обстановке. Боязнь начать разговор и быть непонятым. Но когда диалог встаёт на нужные рельсы, у иностранца обязательно поинтересуются, сколько зарабатывает, кем работает супруг (супруга), и иногда даже, когда можно придти в гости. Многие иностранцы в таком общении находят признак дружелюбия и открытости со стороны японцев. Но мне кажется, что в этом то и проявляется, то хазукасий, которое дифференцирует по признаку "свой – чужой". Японцы не склонны проявлять такого либерализма в общении среди своих знакомых, не говоря уже о незнакомых.

[I]@Автор Ирина Фукуока. "Японская жизнь"[/I]
Добавить комментарий Комментарии: 0


..
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.